Agenturen können meinen Lebenslauf hier herunterladen:



 

 Diplom-Übersetzerin

(Universität des Saarlandes)

Deutsch - Englisch - Spanisch

 

Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen

Post-Editing von Maschineller Übersetzung

Revision von Übersetzungsleistungen

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

 

 

Fachrichtungen:

 

 

 

Besondere Qualifikationen:

 

 

 

 

 

 

Software-Tools:

Recht, Business/Finance, Food&Drink

Urkunden/Zeugnisse/Diplome

Webseiten, Blogs

 

Erstellung beglaubigter Übersetzungen

(LG Meiningen und Frankfurt/Main)

Revisionskompetenz zur Qualitätsprüfung von Übersetzungen

 

Berufserfahrung im englischsprachigen Ausland (Kanada)

Praxiserfahrung Recht durch Arbeit in einer Anwaltskanzlei

 

SDL Trados Studio, memoQ, Memsource, Across

Microsoft Office, Adobe Creative Cloud




Weiterbildungen

Es ist eine meiner Zielsetzungen, über aktuelle Themen in meinen Fachbereichen informiert zu bleiben. Außerdem möchte ich meine Kompetenzen kontinuierlich zu erweitern. Dazu nehme ich regelmäßig an Weiterbildungen und Seminaren teil. Und halte ich mich über aktuelle Enwicklungen in meinen Fachbereichen durch Lektüre verschiedenster Fachliteratur auf dem Laufenden.

2021

 

 

2020

 

 

 

 

2019

 

Evaluierung von Übersetzungen

Post-Editing

 

Revisionskompetenz

Englisches Vertragsrecht

Spanische Gründungsurkunden

Lebendiges Schreiben

 

Bilanzen, BWA

SDL Trados Studio (Aufbauseminar)

© CL-Medien / adobe.stock.com



Meine Stärken

QUALITATIV HOCHWERTIGE ÜBERSETZUNGEN

Ich lege großen Wert auf professionelle Übersetzungsarbeit. Unser Service Level Agreement sichert Ihnen die erforderlichen Qualitätsstandards für die Übersetzung zu.

VOM QUALIFIZIERTEN ÜBERSETZER

Als studierte Übersetzerin mit langjähriger Berufserfahrung erhalten Sie von mir

sorgfältig erarbeitete und recherchierte Übersetzungen.

FLEXIBLE ZEITPLANUNG

Durch hohe Reaktivität und effizientes Arbeiten bearbeite ich Ihre Übersetzungsprojekte zum

schnellstmöglichen Liefertermin.

PERSÖNLICHE BERATUNG

Ich freue mich, Ihr Unternehmen kennenzulernen und

berate Sie zu gern zu den individuellen Anforderungen Ihres Übersetzungsprojekts.

KUNDENBETREUUNG NACH MAß

Durch meine langjährige Sprachpraxis und Berufserfahrung erhalten Sie eine stilsichere Übersetzung - passgenau auf Ihre Bedürfnisse und die Zielgruppe zugeschnitten.

Übrigens gehört die Einhaltung der aktuell geltenden datenschutzrechtlichen Bestimmungen

für mich ebenso zu den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung

wie die Wahrung des Geheimhaltungsgrundsatzes bezüglich jedes mir erteilten Auftrages.

Kunden sagen über mich:


"Sie arbeiten schnell und flexibel. Ihre Übersetzungsqualität überzeugte bis dato stets meinen Auftraggeber, einen Muttersprachler. Sie erfüllen grundsätzlich individuelle Kundenwünsche und sind dabei freundlich und zuvorkommend." (Conny Hiecke, Thüringer Papierwarenfabrik C. Schröter GmbH & Co. KG)
 

"Wir haben Frau Quiram schon mehrfach beauftragt und sind mit der überaus professionellen Arbeit sehr zufrieden. Außerdem erfolgt die Lieferung schnell und pünktlich und die Kommunikation ist immer sehr freundlich, informativ und klar. Vielen Dank und bis bald! " (Nelly Wunderseee, El Gawish Sprachen)

 

"Vielen herzlichen Dank für die schnelle & professionelle Übersetzung einer notariellen Bankvollmacht ins Spanische."  (Privatkunde)


 

Hier können Sie meinen Image Flyer herunterladen



Diese Seite teilen:

Sie finden mich außerdem auf: Xing und LinkedIn.

Mitglied im Verzeichnis bei uebersetzer.eu