"Translator, Language Artist, Interpreter, Trainer, Coach,
Customer Consultant - I just love my exciting job!"
I studied at the Saarland University and finished their Translation program as 'Diplom-Übersetzerin' for Spanish and English. I am native of German and sworn before the courts of Frankfurt (Hesse) and Meiningen (Thuringia) respectively, registered in their court database and therefore authorized to certify my translations.
After graduating from university, I spent one year and a half in Canada and the US. Upon returning to Germany, I was working in a Frankfurt law firm as a Bilingual Secretary and in-house Translator. In 2014, I decided to go freelance and have been working on the market ever since.
I specialize in legal translations
and sworn translations, as well as translations of business documents. Also, I have great passion for translations in
foods. Since most of my customers prefer a translator who knows their
business very well, I do also translate any document from within the business of my customers. This may include other areas of expertise or interpreting services. Since I am well-connected within the professional association of interpreters and
translators in Germany (BDÜ), I can also recommend professional and experienced colleagues for your translation project in areas foreign of my area of expertise or language
Feel free to download my image flyer by clicking on this button:
I further commit myself to:
- particular care when working on any task
- loyalty toward the individual requirements of the project
- impeccable quality in any translation to the best of my knowledge and belief
- absolute confidentiality for any assignment
- transparent billing in line with market prices
MemoQ and SDL Trados Studio is my preferred translation software. Recently, I also started working in Memsource. I am also able to provide translations of files drafted in InDesign, Illustrator and other Adobe solutions.
It is my pleasure to allow for communication and exchange when it would actually not be possible because of language barriers. Which is why I am more than happy to assist you with interpreting services, for example when it comes to negotiations, guided tours through your production sites or, very simple and always a pleasure: your marriage.
Agencies may download my CV here:
Member of uebersetzer.eu
Please contact me if you have any questions.
I'll be happy to discuss your individual project.